grind

grind
1. transitive verb,
ground
1) (reduce to small particles)

grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]

2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]
3) (rub harshly) zerquetschen

grind one's teeth — mit den Zähnen knirschen

4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]
5) (fig.): (oppress, harass) auspressen (fig.)

grinding poverty — erdrückende Armut

2. intransitive verb,
ground

grind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren

3. noun
Plackerei, die (ugs.)

the daily grind — (coll.) der alltägliche Trott

Phrasal Verbs:
- academic.ru/87578/grind_away">grind away
- grind down
* * *
1. past tense, past participle - ground; verb
1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) mahlen
2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) knirschen
3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) bohren
2. noun
(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) die Schinderei
- grinder
- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone
* * *
grind
[graɪnd]
I. n
1. no pl (crushing sound) Knirschen nt
the slow \grind of the legal system (fig) die langsamen Mühlen der Justiz
2. no pl (fam: of work) Plackerei f fam
the daily \grind der tägliche Trott
to be a real \grind sehr mühsam sein
3. (fam) Arbeitstier nt fig fam
4. esp BRIT (vulg: have sexual intercourse)
to have a [good] \grind [ordentlich] vögeln vulg
II. vt
<ground, ground>
1. (crush)
to \grind sth coffee, pepper etw mahlen
freshly ground coffee frisch gemahlener Kaffee
to \grind sth [in]to flour/a powder etw fein zermahlen
to \grind meat AM, AUS Fleisch fein hacken
to \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen
2. (press firmly)
to \grind sth cigarette etw ausdrücken; (with foot) etw austreten
Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus
3. (sharpen)
to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen
4.
to \grind the faces of the poor BRIT (fig liter) die Armen [schändlich] ausbeuten
III. vi
<ground, ground>
to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahren
the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] (prov) Gottes Mühlen mahlen langsam [aber trefflich fein] prov
* * *
[graɪnd] vb: pret, ptp ground
1. vt
1) (= crush) zerkleinern, zermahlen; corn, coffee, pepper, flour mahlen; (in mortar) zerstoßen

to grind sth to a powder — etw fein zermahlen/zerstoßen

to grind one's teeth — mit den Zähnen knirschen

2) (= polish, sharpen) gem, lens, knife schleifen
3) (= turn) handle, barrel organ drehen

to grind one's heel into the earth — den Absatz in die Erde bohren

4)

the tyrant ground the people into the dust — der Tyrann hat das Volk zu Tode geschunden

2. vi
1) (mill) mahlen; (brakes, teeth, gears) knirschen

the metal ground against the stone —

the ship ground against the rocks — das Schiff lief knirschend auf die Felsen auf

to grind to a halt or standstill (lit) — quietschend zum Stehen kommen; (fig) stocken; (production etc) zum Erliegen kommen; (negotiations)

the tanks were grinding south — die Panzer rollten langsam nach Süden

2) (inf: study) büffeln (inf)
3. n
1) (= sound) Knirschen ntbump
See:
bump
2) (fig inf: drudgery) Schufterei f (inf); (US inf = swot) Streber(in) m(f) (inf)

the daily grind — der tägliche Trott

it's a real grind — das ist ganz schön mühsam (inf)

she found housework a grind — sie empfand Hausarbeit als Plackerei (inf)

* * *
grind [ɡraınd]
A v/t prät und pperf ground [ɡraʊnd]
1. Glas etc schleifen, Brillengläser etc einschleifen
2. ein Messer etc schleifen, wetzen, schärfen:
grind in TECH Ventile etc einschleifen; ax A 1
3. auch grind down (zer)mahlen, zerreiben, -stoßen, -stampfen, -kleinern, schroten:
grind small (into dust) fein (zu Staub) zermahlen;
grind with emery (ab)schmirgeln, glätten
4. a) Kaffee, Korn etc mahlen
b) Fleisch durchdrehen:
grind meat auch Hackfleisch machen
5. auch grind down abwetzen
6. knirschend aneinanderreiben:
grind one’s teeth mit den Zähnen knirschen
7. grind down fig (unter)drücken, schinden, quälen:
grind the faces of the poor die Armen aussaugen
8. einen Leierkasten drehen
9. oft grind out ein Musikstück herunterspielen, einen Zeitungsartikel etc herunterschreiben, hinhauen
10. grind out mühsam hervorbringen, ausstoßen
11. grind sth into sb umg jemandem etwas einpauken oder eintrichtern
12. some lorries were grinding their way up the long incline umg ein paar Lkws quälten sich die lange Steigung hoch
B v/i
1. mahlen: mill1 A 1
2. sich mahlen oder schleifen lassen
3. knirschen:
grind to a halt
a) quietschend zum Stehen kommen,
b) fig zum Erliegen kommen;
grind on fig sich dahinschleppen (Tag etc);
the negotiations ground on for several months die Verhandlungen schleppten sich über mehrere Monate dahin
4. umg sich abschinden, schuften
5. SCHULE umg pauken, büffeln, ochsen (alle:
for für):
grind at English Englisch pauken
6. meist bump and grind bump B 3
C s
1. Knirschen n
2. umg Schinderei f, Schufterei f:
the daily grind der Alltagstrott
3. SCHULE umg
a) Pauken n, Büffeln n, Ochsen n
b) Pauker(in), Büffler(in)
4. Br sl Nummer f sl (Geschlechtsverkehr):
have a grind eine Nummer machen oder schieben
* * *
1. transitive verb,
ground
1) (reduce to small particles)

grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]

2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]
3) (rub harshly) zerquetschen

grind one's teeth — mit den Zähnen knirschen

4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]
5) (fig.): (oppress, harass) auspressen (fig.)

grinding poverty — erdrückende Armut

2. intransitive verb,
ground

grind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren

3. noun
Plackerei, die (ugs.)

the daily grind — (coll.) der alltägliche Trott

Phrasal Verbs:
* * *
n.
Plackerei f. v.
(§ p.,p.p.: ground)
= mahlen v.
(§ p.,pp.: mahlte, gemahlen)
reiben v.
(§ p.,pp.: rieb, gerieben)
schleifen v.
wetzen v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Grind — »Schorf, Kruste« (bei ‹Kopf›hauterkrankungen): Mhd. grint »Ausschlag; Schorf; Kopfgrind; Kopf«, ahd. grint »Ausschlag; Schorf«, mnd. grint »grobkörniger Sand; grobes Mehl«, niederl. grind »Kies; Grieß« stellen sich zu einem im germ. Sprachbereich …   Das Herkunftswörterbuch

  • grind — ► VERB (past and past part. ground) 1) reduce to small particles or powder by crushing. 2) sharpen, smooth, or produce by crushing or friction. 3) rub together or move gratingly. 4) (grind down) wear (someone) down with harsh treatment. 5) ( …   English terms dictionary

  • grind on — ˌgrind ˈon [intransitive] [present tense I/you/we/they grind on he/she/it grinds on present participle grinding on past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. t. [imp. & p. p. {Ground}; p. pr. & vb. n. {Grinding}.] [AS. grindan; perh. akin to L. frendere to gnash, grind. Cf. {Grist}.] 1. To reduce to powder by friction, as in a mill, or with the teeth; to crush into small fragments; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — [grīnd] vt. ground, grinding [ME grinden < OE grindan < IE * ghrendh < base * ghren , to rub away, pulverize > GROUND1] 1. a) to crush into bits or fine particles between two hard surfaces; pulverize b) to chop into small pieces or… …   English World dictionary

  • grind — GRIND, grinduri, s.n. Mică ridicătură de teren de formă alungită, care rezultă din depunerile aluvionare ale unei ape curgătoare sau ale mării. – Din sl. grenddu. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GRIND s. (geogr.) grădişte, (reg.)… …   Dicționar Român

  • Grind — bezeichnet: die verkrustete Bedeckung einer Wunde, siehe Exsudat (Medizin) die Hauterkrankung Impetigo contagiosa (Grindflechte) volkstümlich das seborrhoische Ekzem bei Neugeborenen die Hirnschale eines Hirsches ehemalige Insel in der Zuiderzee… …   Deutsch Wikipedia

  • grind — [n] tedious job chore, drudgery, groove*, grubwork*, hard work, labor, moil, pace, rote, routine, rut*, sweat*, task, toil, travail, treadmill*; concept 362 grind [v1] crush, pulverize abrade, atomize, attenuate, beat, bray, chop up, comminute,… …   New thesaurus

  • grind up — ˌgrind ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they grind up he/she/it grinds up present participle grinding up past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. i. 1. To perform the operation of grinding something; to turn the millstones. [1913 Webster] Send thee Into the common prison, there to grind. Milton. [1913 Webster] 2. To become ground or pulverized by friction; as, this corn grinds… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — grīnd vt, ground grau̇nd; grind·ing 1) to reduce to powder or small fragments by friction (as with the teeth) 2) to press together and move with a rotating or back and forth motion see BRUXISM …   Medical dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”